第214章 粤之二三(2/2)
任静这才如梦初醒,恍然大悟,连忙道歉道:
“噢,对对对,真是抱歉,我应该称呼您的真名才对。郭茂利你好呀,茂利老师你好啊,久仰久仰!”
然而,就在男子听到自己的名字被如此庄重地喊出时,他的脸上不禁流露出一丝尴尬而僵硬的神情。
原来,“茂利”这个词在粤语中的含义并非那般美好,它往往被用来形容一个人稍显愚笨或者笨拙。
面对这样的情况,男子感到有些不知所措,心中暗自叫苦不迭。
“茂利”这个词源自英文单词“ullion”的粤语音译,其本意是指窗户或门的竖框。
然而,随着时间的推移,它渐渐被用来描述人站立时那种傻傻的模样。
因此,在广东话里,“茂利”可算是个略带贬义的词语,往往用来调侃那些显得有点呆萌或傻乎乎的人或事物。
面对如此称呼,男子内心多少有些不愉快,但碍于情面,也不便直接发作,只得勉强答应下来。
他干笑两声,说道:
“我知道这称呼挺亲切的......”
紧接着,嘴角挤出一丝既尴尬又不失礼貌的笑容。
不过,话锋突转,他紧接着说道:
“但是......还是别这么叫了,你直接叫我郭加疯好了,那才是我的真名。”
望着眼前之人,郭加疯不禁心生好奇,开口问道:
“你是我的粉丝么?真巧啊,你又是如何得知我会在此处拍摄视频的呢?”