首页 > 美文同人 > 亲爱的绵羊先生 > 第184章 姜时晏难道没说过你瘦吗

第184章 姜时晏难道没说过你瘦吗(2/2)

目录

前天放学,她为了感谢上次江夜行帮她做饭,邀请他到家里做客,给他露了一手。当时他的表情就跟吞了鸡蛋似的,惊得半晌说不出话来。

回过神来,他朝她竖起大拇指,直呼“士别三日当刮目相看”!

荣绘接过水杯,讶然道“你?做菜?”

路棉猜到妈妈不相信,朝厨房看了眼,笑着说“不然你叫舅妈让出大厨的位置,我现在就给你做一道我拿手的酱爆牛肉丝。对了,家里有牛肉吗?”

荣绘正要说不用,那边alisa的电话忽然响起来,她关掉抽油烟机,一边接电话一边握着锅铲翻炒锅里的青豆角。

因为今晚的主菜是烤羊排,所以要另炒一道素菜解腻。

不知那边的人说了什么,alisa突然学作品不是普通的翻译那么简单,既要完整保留原著作者所要表达的情感,语言文字还要优美流畅。我们出版社刚接触这一块,缺少固定的文学翻译家,接触的几个都不太满意。”

跟她解释完,alisa忽然意识到,跟下属发的语境,或者说没有把原著作者的文学效果展现出来,而且有点地方遣词造句也不够艺术感。

不过片刻,alisa就喝了大半杯咖啡,手扶着额头说“我看着就头疼,每一页都有大量的问题,明天恐怕要开个会商议。”

路棉问“这本书翻译出来大概多少字?”

alisa掀到扉页,右下角标注得很清楚,146千字,大致是15万字。这份翻译出来的稿件虽然存在很多问题,字数应该差不了多少。

路棉以前看过这本原著,路家的书房里就有,是一位英国作家写给妻子的信,每一章都是一封信,原文写得非常优美,几乎可以想象出一段细水流长的爱情故事。

“你们很着急吗?”路棉试探道,“如果不急的话,也许可以让我试试,这本书我看过很多遍。”

alisa愕然地看着她,好一会儿,她确认道“你不是在开玩笑?我知道棉棉你非常优秀,翻译英文对你来说不是难事,但我之前跟你解释过,文学翻译不一样。”

路棉很认真地告诉她“我自己也有写一些东西,给我足够的时间的话,我可以尝试一下。”她耸耸肩,“如果你们着急要的话,我可能就没办法了,我还要上学。”

alisa默然地盯着桌上的稿件。

她在电话质问下属这本书难道要拖到明年吗?当时她心里就有了准确答案,年底不可能完成。

且不说重新找人翻译稿件需要花费多长时间,之后编审再一审、二审、定稿,花费的时间更长。

alisa把原著交给她“你想试就试吧,希望不会耽误你的时间。”

路棉抱着书,俏皮地向她眨了眨眼“我觉得,主编大人还是要另找一个文学翻译家以备不时之需,万一我搞砸了,岂不是耽误了出版社的大事。”

这句话不是玩笑,她真的是抱着尝试的心态去做这件事,反正有时候在家闲着她也会写文章。

不过,她也不确定自己能不能出色完成,还是让alisa做两手准备更为稳妥。

其实就算她不说,alisa也会另外找人翻译,工作上的事她向来严谨,准备最完美的方案。

路棉道了声“晚安”就走出书房,随手翻着书,决定从今晚开始先把全文再阅读一遍。因为书信类的书籍并不是一个完整的故事,其中一些内容她已经忘了,不过从头到尾的情感倒是连贯的。

她躺在床上,把书高高举过头顶,掀开了第一页,手机忽然响起熟悉的提示音,是微博推送消息的提醒。

路棉拿起来看了一眼,原来《赎罪》这部电影即将在北京举行首映礼。

亲爱的绵羊先生</p>

目录
返回顶部